L’ Assessorato alle Culture, Identità e Autonomie della Lombardia promuove anche quest’anno , sulla scorta delle esperienze svolte con successo nelle precedenti edizioni.
Il Comune di Binago ha aderito a questa inizitiva e domenica 22 aprile la Biblioteca Comunale sarà aperta dall 14.00 alle 18.00. Durante questo orario saranno attivi tutti i servizi: si potranno quindi prendere in prestito e consegnare i libri e navigare in Internet.
Oltre ai normali servizi, alle ore 15.00 è stato organizzato un incontro con il poeta dialettale Giuseppe Paganetti.
Nato il 19 ottobre 1953 a Malnate (Va), Paganetti è coniugato con tre figli. Di professione autista scuolabus e messo comunale. Oltre a scrivere poesie, svolge volontariato in qualità di Guardia ecologica presso l’ente Provincia di Varese. Pratica da oltre trent’anni il Karate. È inoltre appassionato cineoperatore da quindici anni circa. Ha iniziato a scrivere nel 1965 all’età di dodici anni con una poesia intitolata La Volpe e il Vizio. Ha partecipato con la stessa ad un concorso scolastico nel 1968, nel quale la poesia è stata premiata. Dagli anni ‘70 agli anni ‘90, ha scritto sporadicamente qualche poesia in lingua italiana e in lingua dialettale. Nel 1999 ha partecipato ad un concorso indetto dal Comune di Caronno Varesino, Una Poesia per il Millennio con una poesia intitolata Vèrs ul Domila, vincendo il primo premio nella sezione dialettale. Nel 2000 ha aderito a una raccolta di poesie dedicate al Natale con le poesie L’umètt da Nev (poesia dialettale) e Scuolabus, unica poesia segnalata dalla Commissione Selezionatrice. Dal 1999, incentivato dagli apprezzamenti alle sue poesie, si è risvegliata in lui una vena poetica che neppure lui sapeva di avere, scrivendo dal novembre del 2000 a oggi ventitre poesie di poliedrici soggetti, ma rigorosamente in rima.
Ha pubblicato il libro: Io poeta (2003)
Per comprendere meglio questo artista riporto una sua poesia:
Curtii du ‘na volta
Un dì, ca gù sentü la Teresa di Legnanés,
ca la parlava dui regòrdi dei vécc curtii,
m’è vegnü in ment ‘na curt dul mè paés,
ul curtìl in dùa a sun nassü mi.La gà faseva nom “Curt di Stalàsc”,
i so gent s’avütavan tra da lùr,
i porti vèrti, g’avevan mai serà sü ‘l scarnàsc
e i bagaij giügàvan, sémpar alègher tücc i ùr.Ul Giüsèpp l’è dré nàss, vùsa l’Enrica la levatrìs,
e la ciàma a dà manfòrt tütt’i dònn visìn,
la Carlòta, la Richelina e la Romilda da boni amìs,
e la Fortünada, ca la g’aveva ‘pen’ avü l’Aldìn.I me regòrdi a vùgan, a vànn ind’ul temp’indrè,
quand giügand in sü la lòbia, cunt’i me fradèj,
tra ringhér da legn e quei fài dul ferè,
sun vugà giò a pirlà, tütt i dudàs basèj.Gamb e bràsc a tegnémm fèrmi,
tütt dutùr, anca senza scoli,
pa fam passà ul màl di vèrmi,
a m’han dai da bé ul petròli.Una vorta a setimana, ul dì al regòrdi pü,
‘rivàva ind’ul curtìl anca ul sciùr Runchétt,
cal vendéa früta e verdüra, cunt’i barbìs in sü,
ul capèll in cò e l’asnìn tacà ‘l carétt.La sciùra Lüisina, fursi al’era la püssé végia,
dul curtìl a mi la ma paréva la paròna,
quand faséi’j disprés, la ma ciapàva par ‘nurégia,
ma la mà vuréva bén e mi la ciamavi nòna.Ma regòrdi ul dì da quand l’è morta,
pür sa séri alùra, amò tant piscinìn,
par l’ültima volta sunt’entrà in du la sò porta
e cunt’un gròpp in gùra, a gù dai un basin.Mò ul curtìl l’è pien da furesté,
i genti tra da lùr a se pàrlen pü,
e sa fù par mètt nèla curt un pé,
ma senti furesté nel curtìl ca sun nassü.Cunt i to cassìn e la to ringhéra,
o me vécc curtìl, a te sé dré murì,
cunt i to petégul e la to rüdera,
cunt’u la to storia ca l’è finida chì.Ma l’è una storia ca la finirà mai par mì!
Par i vìv e par i mort, ca’l Signùr a j’abia in gloria,
ul regòrd da chi gent, da chi vùs di chi dì lì,
sarànn sempar ind’ul me cor e ind’ula me memoria.




